صفرتاصدکنکور
قسمت چهل و نهم:

ترجمه متن ( ۲ از ۲)

ترجمه متن ( ۲ از ۲)

ترجمه متن ۲ از ۲ عربی یازدهم رشته انسانی

خلاصه ویدیو آموزشی ترجمه متن ۲ از ۲ از کتاب عربی پایه یازدهم رشته انسانی با تدریس جناب آقای صادق رزبان از اساتید برتر عربی.

 ۱- «مَن طَلَبَ شیئاً وَ جَدَّ وَجَدَ.»

معنی: هرکس چیزی را بخواهد و بکوشد، می‌یابد.

۲- لا مُشکِلَهَ قادِرَهٌ عَلیٰ هَزیمَهِ الشَّخصِ الَّذی یَتَوَکَّلُ عَلَی اللّهِ وَ یَعتَمِدُ عَلیٰ نَفسِهِ وَ قُدُراتِهِ.

معنی: هیچ مشکلی نیست که قادر به شکست شخصی باشد که به خدا توکل میکند و به خودش و توانمندی هایش تکیه میکند

۳- کَثیرٌ مِنَ النّاجِحینَ أَثاروا إعجابَ الْآخَرینَ؛

معنی: بسیاری از افراد موفّق، موجب شگفتیِ دیگران شده‌اند؛

مَعَ أَنَّهُم کانوا مُعَوَّقینَ أوْ فُقَراءَ أَو کانوا یُواجِهونَ مَشاکِلَ کَثیرَهً فی حَیاتِهِم، 

معنی: با وجود اینکه معلول، یا فقیر بوده‌اند، یا در زندگی‌شان با مشکلات بسیار رو به رو بوده‌اند،

وَ مِنْ هٰؤلاءِ:

معنی: از آن جمله:

۴- اَلْأُستاذُ مَهدیّ آذَریَزدیّ وَ هوَ أَشهَرُ کاتِبٍ لِقِصَصِ الْأَطفالِ، 

معنی: استاد مهدی آذریزدی نامدارترین نویسندهٔ داستان‌های کودکان،

فِی السَّنَهِ الْعِشرینَ مِن

عُمرِهِ کانَ عامِلاً بَسیطاً، 

معنی: در سنّ بیست سالگی کارگری ساده بود،

ثُمَّ صارَ بائِعَ الْکُتُبِ، 

معنی: سپس کتاب فروش شد،

وَ لَمْ یَذهَبْ إلَی الْمَدرَسَهِ فی حَیاتِهِ.

معنی: و در (طولِ) زندگی‌اش به مدرسه نرفته بود.

در ویدیو آموزشی بعدی به "حل تمارین ۱ از ۲" خواهیم پرداخت، با مدرسه مجازی آی نو همراه باشید.

درباره مدرسه مجازی آی نو چه می‌ دانید؟

مدرسه مجازی آی نو همواره در تلاش است با ارائه ویدیوهای آموزشی ترجمه متن ۲ از ۲ از کتاب عربی، زبان قرآن یازدهم انسانی، به دانش‌آموزان عزیز کمک کند که بتوانند بهترین نتیجه را در امتحانات و کنکور کسب نمایند. در واقع هدف ما در مدرسه مجازی آی نو این است که بهترین و باکیفیت‌ترین ویدیو‌های آموزشی و ویدیوهای حل تمرین، جمع بندی دروس و بسیاری خدمات آموزشی دیگر را در اختیار شما قرار دهیم. در آینده نزدیک سعی داریم با آماده کردن جزوات درسی و برگزاری امتحان آنلاین ترجمه متن ۲ از ۲، زمینه را برای شبیه‌سازی آزمون فراهم نماییم تا دانش‌آموزان به‌نوعی بتوانند قبل از فرا رسیدن روز امتحان، میزان تسلط خود را بر مفاهیم درسی بسنجند.

نظرات