درس « معنی لغات و ترجمه متن (۱ از ۲) از کتاب «دین و زندگی یازدهم »
خلاصه ویدیو آموزشی درس « معنی لغات و ترجمه متن (۱ از ۲) »از کتاب «عربی » پایه «یازدهم» با تدریس «صادق رزبان » از اساتید برتر «عربی »
۱- یُحْکیٰ أَنَّ رَجُلاً کانَ کَثیرَ الْمَعاصی وَ الْعُیوبِ،
معنی: حکایت میشود که مردی بسیار گناهکار و پر از عیب بود.
فَنَدِمَ عَلیٰ أَعمالِهِ السَّیِّئَهِ وَ حاوَلَ أن یُصلِحَها، فَمَ اسْتَطاعَ،
معنی: از کارهای بدش پشیمان شد و تلاش کرد آنها را اصلاح کند، ولی نتوانست.
۲- فَذَهَبَ إلیٰ رَجُلٍ فاضِلٍ صالِحٍ، وَ طَلَبَ مِنهُ مَوعِظَهً تَمْنَعُهُ عَنِ ارْتِکابِ الْمَعاصی،
معنی: پس به سوی مردی دانشمند و درستکار رفت و از او اندرزی خواست که وی را از ارتکاب گناهان باز دارد.
فَنَصَحَهُ بِالْتِزامِ الصِّدْقِ، وَ أَخَذَ مِنهُ عَهداً عَلیٰ ذٰلِکَ،
معنی: او را به پایبندی به راست گویی پند داد و قولی (پیمانی) برای این موضوع از او گرفت.
۳- فَکُلَّما أَرادَ الرَّجُلُ أَن یَرْتَکِبَ ذَنْباً، امْتَنَعَ عَنْهُ لِوَفائِهِ بِالْعَهدِ، حَتّیٖ لا یَکْذِبَ عَلَی الرَّجُلِ الْفاضِلِ،
معنی: و هرگاه آن مرد خواست که گناهی مرتکب شود، به خاطر وفای به عهدش از آن خودداری کرد، تا به مرد دانشمند دروغ نگوید
وَ بِمُرورِ الْأیّامِ تَخَلَّصَ مِن شَرِّ ذُنوبِهِ وَ عُیوبِهِ لِلْتِزامِهِ بِالصِّدْقِ.
معنی: و با گذشت روزها به خاطر پایبندیاش به راست گویی از شرّ گناهان و عیبهایش رها شد.(رهایی یافت)
۴- وَ یُحْکیٰ أَنَّ شابّاً کانَ کَذّاباً،
معنی: و حکایت میشود که جوانی بسیار دروغ گو بود،
وَ فی أَحَدِ الْأَیّامِ کانَ یَسبَحُ فِی الْبَحرِ وَ تَظاهَرَ بِالْغَرَقِ وَ نادیٰ أَصحابَهُ: الَنَّجْدَهَ، الَنَّجْدَهَ…
معنی: و در یکی از روزها داشت در دریا شنا میکرد و تظاهر به غرق شدن کرد و دوستانش را صدا زد: کمک، کمک …
توضیح: “کانَ یَسبَحُ فِی الْبَحرِ” در فارسی دو معنی دارد : یعنی هم به صورت ماضی استمراری درست است و هم ماضی ملموس یا در جریان
۵- فَأَسْرَعَ أَصحابُهُ إلَیهِ لِیُنقِذوهُ، وَ عِندَما وَصَلوا إلَیهِ ضَحِکَ عَلَیهِم؛
معنی: پس دوستانش برای اینکه او را نجات دهند به سویش شتافتند، و هنگامی که نزد او رسیدند، به آنها خندید.
۶- کَرَّرَ هٰذَا الْعَمَلَ ثَلاثَ مَرّاتٍ، وَ فِی الْمَرَّهِ الرّابِعَهِ ارْتَفَعَ الْمَوجُ وَ کادَ الشّابُّ یَغْرَقُ،
معنی: این کار را سه بار تکرار کرد، و بار چهارم موج بالا رفت و نزدیک بود آن جوان غرق شود،
فَأَخَذَ یُنادی أَصحابَهُ، وَلٰکِنَّهُم ظَنّوا أَنَّهُ یَکْذِبُ مِن جَدیدٍ.
معنی: پس شروع کرد به صدا زدن دوستانش، ولی آنها گمان کردند که او دوباره (از نو) دروغ میگوید.
۷- فَلَمْ یَلْتَفِتوا إلَیهِ حَتیّٰ أَسْرَعَ إلَیهِ أَحَدُ النّاسِ وَ أَنقَذَهُ،
معنی: پس به او توجّه نکردند، تا اینکه یکی از مردم به سوی او شتافت و وی را نجات داد،
فَقالَ الشّابُّ لِأَصدِقائِهِ:
معنی: آن جوان به دوستانش گفت:
در ویدیو آموزشی بعدی به آموزش «ترجمه متن (۲ از ۲) » خواهیم پرداخت، با مدرسه مجازی آی نو همراه باشید.
دربارهی مدرسه مجازی آی نو چه میدانید؟
مدرسه مجازی آی نو همواره در تلاش است با ارائه ویدیوهای آموزشی درس « معنی لغات و ترجمه متن (۱ از ۲) » از کتاب «دین و زندگی»، به دانشآموزان عزیز کمک کند که بتوانند بهترین نتیجه را در امتحانات و کنکور کسب نمایند. در واقع هدف ما در مدرسه مجازی آی نو این است که بهترین و باکیفیتترین ویدیوهای آموزشی و ویدیوهای حل تمرین، جمع بندی دروس و بسیاری خدمات آموزشی دیگر را به صورت رایگان در اختیار شما قرار دهیم. در آینده نزدیک سعی داریم با آماده کردن جزوات درسی و برگزاری امتحان آنلاین « معنی لغات و ترجمه متن (۱ از ۲) »، زمینه را برای شبیهسازی آزمون فراهم نماییم تا دانشآموزان بهنوعی بتوانند قبل از فرا رسیدن روز امتحان، میزان تسلط خود را بر مفاهیم درسی، بسنجند.